Tras realizar un análisis de
recursos TIC para la educación bilingüe
en internet he encontrado gran cantidad de páginas que ofrecen materiales que
usan las NTIC para aplicarlos a la educación bilingüe. Los recursos que con
mayor frecuencia se proponen en estas páginas, pudiéndose encontrar ejemplos de
ellos en http://ticbilingue.blogspot.com.es/ , son los siguientes:
·
Videos, a través de los cuales la verbalización
en inglés se acompaña de la imagen del proceso que se está explicando.
·
Videos con subtítulos
·
Presentaciones donde las imágenes fijas se
acompañan de la escritura en inglés lo que facilita el aprendizaje de
vocabulario.
·
Juegos educativos con una interacción limitada,
ya que permite al alumno moverse a través de la página pero dentro de un
itinerario pre-establecido, sin posibilidad de interacción real con otros
jugadores y comunicación. Así que la actividad del jugador está limitada.
·
Música inglés con la letra escrita en inglés y
traducción de la misma.
Esta búsqueda pone de manifiesto
que no se están aprovechando en todo su potencialidad las posibilidades de
interconexión de las NTIC para favorecer el aprendizaje de nuestros alumnos,
encontrándonos ante recursos vistosos y quizá motivadores, pero que fomentan el
uso de metodologías docentes en las que el alumno es pasivo y no activo ante el
aprendizaje. Así, porque no aprovechar todas estas ventajas que nos ofrecen las
NTIC para los aprendizajes en otra lengua desde un enfoque educomunicativo.
En este sentido, Laborda (2011),
en su Tesis Doctoral, LA INTEGRACIÓN DE LAS TIC EN LA FORMACIÓN BILINGÜE:
PERSPECTIVAS EN LA FORMACIÓN DEL PROFESORADO, recoge investigaciones de
diferentes autores anglosajones sobre las posibilidades de las NTIC para la
educación bilingüe a través una metodología que fomente la participación del
alumnado, desde un enfoque acorde con perspectivas educomunicativas de la
enseñanza y el aprendizaje. A continuación expongo los aspectos más
significativos:
·
El aprendizaje de vocabulario en entornos
bilingües es fundamental, pero es más efectivo cuando se aprende de modo
incidental. Así será positivo aprovechar las posibilidades de las NTIC tanto la
comunicación oral como la escrita.
·
La wiki es una herramienta de gran utilidad,
dado que los estudiantes crean textos de discurso escrito y leen los de sus
compañeros, razón por lo que prestan especial atención a lo que escriben, dado
que lo van a leer todos. Así estimula su interés en mejorar la escritura,
aprendiendo en colaboración con el compañero, reduciéndose la ansiedad de la
corrección retardada del profesor, y además favorece la interacción social, al
menos, en el contexto virtual.
·
El e-mail permite interacción con otros
hablantes nativos, e igualmente es otra herramienta de potenciación de la
lecto-escritura y aprendizaje de vocabulario de modo incidental.
·
El blog supone una potente herramienta como
diario de aprendizaje, siendo muy beneficioso sobre el desarrollo de la
lectoescritura, además de potenciar la participación de los alumnos.
·
En lo referente al habla, las herramientas VOIP
como Skype han introducido nuevas posibilidades para la comunicación en otros
idiomas acompañado de imagen.
Así, nuetros alumnos,
pertenecientes a la denominada generación net, utilizan todos estos recursos
fuera de las aulas, para comunicarse, correo electrónico, skype u otros
sistemas similares, redes sociales, etc… ¿porque no los utilizamos también para
que aprendan? Y…¿por qué no les ayudamos a conocer nuevas herramientas si no
las han usado, la wiki, el blog, etc…?
Esto favorece una percepción de
utilidad de los aprendizajes escolares, lo que redunda en una generalización de
los mismos y una mayor motivación del alumnado, rompiendo la sinonimia
ESCUELA=ABURRIDO, además de favorecer una mayor flexibilidad en el uso de los
recursos TIC, no sólo como ocio sino también para aprender.
TICS, BILINGÜÍSMO Y EDUCOMUNICACIÓN
Existen numerosos estudios a este
respecto, hemos seleccionado algunos de los que ponen de manifiesto la
potencialidad de las NTIC desde un enfoque educomunicativo para el aprendizaje
de idiomas:
·
La investigación de Kilimci, S. (2010)
“Integration of the internet into a language curriculum in a multicultural
society”, que expone diversos recursos
que internet nos ofrece para la inmersión lingüística a través de dinámicas de
comunicación multidireccional y aprendizaje colaborativo, en las que los
alumnos aprenden inglés usándolo a través de la lectura y la escritura propia
para compartir con los demás.
·
Los
estudios de Peterson (2010) “Massively multiplayer online role-playing games as
arenas for second language learning. Computer Assisted Language
Learning”, donde se pone de manifiesto la utilidad para el aprendizaje de una
segunda lengua de juegos online multijugador que hacen necesaria la
comunicación entre jugadores.
·
El studio de Arslan, R. S. & Sahin-Kizil, A.
(2010). “How can the use of
blog software facilitate the writing process of English language learners? Computer
Assisted Language Learning”, pone de
manifiesto los beneficios del uso del blog para los aprendices de lengua
inglesa.
No hay comentarios:
Publicar un comentario